BÚSQUEDA

lunes, 22 de mayo de 2017

Sobre el significado del “pretérito perfecto” español y el estudio de su variación geolingüística

En este trabajo, el profesor Alexandre Veiga, de la Universidade de Santiago de Compostela, "reflexiona sobre la variación geolingüística del español en cuanto a la distinción funcional he cantado / canté, sobre el corpus cubano estudiado, sobre los efectos del prestigio lingüístico del “español peninsular” y sobre aspectos concretos de la interrelación tiempo-aspecto en la interpretación gramatical del “pretérito perfecto”".

No hay comentarios.:

Publicar un comentario